massacred the thousand forms of the dreaded demon Raktabeej.
22 When the earth was severely distressed bearing the load
of the sins of the arrogant Mahishasur...
23 You assumed the dreadful form of Goddess Kali
and massacred him, along with his army.
24 Thus, whenever the noble saints were distressed,
it is You, O Mother, who came to their rescue.
25 All the realms, including the Amarpuri [divine realm] remain
sorrow-less and happy by Your Grace, O Goddess!
26 It is the symbol of Your glory that is burning brightly at Shree Jwala-Ji.
All me and women ever worship You, O Mother!
27 He who sings Your glory with devotion, love, and sincerity
remains beyond the reach of grief and poverty.
28 He who meditates upon Your form with concentration
goes beyond the cycle of births and deaths.
29 All the yogis, gods and sages openly declare that
without your favor, one can't establish communion with God.
30 Shankaracharya [+-800AD] once performed a special penance, Aacharaj
by virtue of which he had subdued his anger and desire.
31 He ever worshipped Lord Shankar [Shiva] and never
for a moment concentrated his mind on You.
32 Since He did not realize your immense glory,
all His powers waned, and then He repented hitherto.
33 Then He sought refuge in You, chanted Your glory and
'Victory, Victory, Victory to Thee, O Jagadamba Bhavani!'
34 Then, O Primal Goddess Jagadamba-Ji, You were propitiated [gunstig gestemd]
and in no time You bestowed Him with his lost powers.
Your Honored Self can provide relief, please end my afflictions.
36 Hopes and longings ever torture me.
All sorts of passions and lust ever torment my heart.
37 O Goddess Bhavani! I meditate only upon you.
Please, kill my enemies, O Queen!
38 O Merciful Mother! Show me your favor and make me feel happy
by bestowing me with all sorts of riches and powers.
39 O Mother! May I be receptable of Your grace as long as I live,
ever recounting the feats [wapenfeiten] of Your Glory to all.
40 This way, whoever sings this Durga Chalisa shall ever enjoy
all sorts of pleasures and shall attain the highest state in the end.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten