"Per il secondo aspetto, la penitenza...
bisogna sottolineare come [het moet onderlijnd worden hoezeer]
tutta la vita di santa Veronica sia contraddistinta [gemarkeerd werd] dal “patire” [door lijden]
come forma di manifestazione del suo amore per [voor] Dio.
La Santa ha cercato [heeft geprobeerd] di ricambiare [wederzijds te maken]
un così grande Amore, soprattutto [bovenal] attraverso il patire [d.m.v. lijden],
misura piena della totale donazione umana [hoogste menselijke bijdrage die mogelijk is]
(anche se i metodi utilizzati all’epoca potrebbero farci venire i brividi)
[ook al bezorgen de methoden die destijds werden gebruikt ons nu rillingen]
-
Nel patire e nelle forme di penitenza da lei usate,
[Tijdens het lijden en in de vormen van penitentie/boete die zij gebruikte]
la santa viveva una profonda umiliazione di se stessa
[de heilige leefde ten volle een totale vernedering/wegcijferen van zichzelf]
per far spazio a Dio [om daarmee ruimte te maken voor God]
(come dice la Scrittura 'Dio guarda l’umile'...)
[zoals de Schrift zegt 'God ziet de nederige aan'...].
Potrebbe sembrare masochismo [Het zou kunnen lijken op masochisme]
la sua forma estrema di disprezzo [minachting] del corpo
se questo non fosse stato ispirato dall’Alto
[als dit niet was geïnspireerd/ingefluisterd van Bovenaf].
-
E sottoposto all’obbedienza [En onderworpen aan gehoorzaamheid]
dei confessori [t.a.v. de biechtvaders]
che spesso infliggevano delle prove alla Santa così dure
[die vaak tests hebben opgelegd aan de heilige, zo moeilijk]
da farla uscire con esclamazioni di questo calibro:
[dat ze haar uitroepen hebben ontlokt van dit kaliber]
'dovrebbero provarle loro prima di imporle ai penitenti'
['ze zouden ze zelf moeten proberen eerst, voordat ze ze aan boetelingen opleggen'.]
La sua umiliazione era sostenuta e prevenuta [voorkomen] dalla Grazia di Dio
che scavava [groef] in lei [in haar] un abisso [een afgrond] sempre più profondo
in cui riversare [waarin uitgestort kon worden] l’amore di Dio.
-
Pur non conoscendo i trattati di dottrina ascetica,
[Terwijl zij niet bekend was met de verhandelingen van de ascetische leer]
santa Veronica si è incamminata in quel cammino di purificazione
[heeft de heilige Veronica zich op dit pad van zuivering begeven]
attraverso il quale ha permesso [door dewelke toegestaan werd]
alla Grazia Divina di lavorare [aan de Goddelijke Genade om te werken],
un atteggiamento che oggi chiameremmo di costante conversione.
[een houding die we vandaag een van constante bekering zouden noemen]."
[bron]
Geen opmerkingen:
Een reactie posten